32 буквы: 9 гласные, 23 согласные
По моему мнению, Орхон-Енисейский и Гямигая-Гобустанский алфавиты следуют один за другим, но отличаются самостоятельностью. Они — родственные тюркские алфавиты.
В сравнении с Гямигая-Гобустаном Орхон-Енисей выглядит относительно «бедным» по количеству знаков. Конечно, Орхон-Енисей таит в себе еще немало загадок. Невозможно высказать окончательное суждение и о количестве знаков этого тюркского алфавита. Думаю, что оба тюркских алфавита имеют очень древнюю историю. На евразийском пространстве Орхон-Енисейский алфавит относится к восточной, а Гямигая-Гобустанский — к западной разновидности. По этой причине древние и современные европейские алфавиты, ряд алфавитов Ближнего Востока — генезисы Гямигая-Гобустана. К такому мнению я пришел после бесчисленных сравнений и сопоставлений разных алфавитов. Я составил все сравнительные таблицы. Сравнения показывают, что финикийский, греческий, латинский, еврейский, арабский алфавиты, кириллица, иранский (Аршакид), санскрит, брахми (Индия) многое поза имствовали из Гямигая-Гобустанскго алфавита.
От всех вышеперечисленных, Гямигая-Гобустан не только самый первичный, но и значительно более богатый, содержательный и законченный алфавит. Непосредственно, он полностью отвечает фонетическим и лексическим особенностям азербайджанского (тюркского) языка. Обнаруженные в Азербайджане другие письменные знаки, образцы писем: Гянджа, Шамаха, Кяльбяджар, Мингячевир, Гаджигабул, Ню веди, Тебриз-Ахар, Пираллахи и Ичеришэхэр, если применить современный термин, соответствуют один к одному со знаками Гямигая-Гобус- танского алфавита.
Во время набегов захватчиков в Азербайджане, Гобустан не являлся для них неприступной крепостью, поэтому здесь можно встретить несколько арабских, персидских и римских письменных знаков (3., 4). Как исследователь, я старался обязательно отделить, различить их от древних гобустанских знаков. В этой связи провел сравнения среди алфавитов, образовавшихся от Орхон-Енисея и Гямигая-Гобустана.
В отличие от Гобустана, Гямигая до второй половины XXвека оставался неподвластен оккупантам. Самые древние рисунки, знаки Гобустана полностью подтверждаются знаками Гямигая.
Факт обнаружения в различных регионах нашей республики Гями- гая-Гобустанских алфавитных знаков свидетельствует о том, что еще за тысячелетия до нашей эры, вплоть до УН-1Х веков Iтысячелетия нашей эры, особенно до завоевания арабами Азербайджана, этот старинный алфавит распространялся, изучался, находился в употреблении в Азербайджане, на Ближнем Востоке и даже в Европе. В ходе этого процесса имели место заимствования и присвоения. Посредством Гямигая-Го- бустанского алфавита было создано множество легенд, связанных с верой в Божество, баллад, повествований, песен, поговорок, мудрых изречений. Найденные на территории Азербайджана письменные знаки — продукт творчества самого азербайджанского народа. Не может быть и речи о доставке Гямигая-Гобустанского алфавита в Азербайджан из-за пределов страны.
Вели Алиев в книге «Памятники Гямигая» пишет, что в Гямигая можно встретить интересные рисунки, составленные из различных условных знаков, напоминающих древнюю письменность (6). В Гямигая компактные комплексы различных знаков, похожие на цифру 8, латинские буквы IIи Ь напоминают письменности, существовавшие в глубокой древности. Автор также указывает на то, что с научной точки зрения целесообразно искать племенные знаки и клейма в наскальных рисунках, в том числе древних письменных знаках в Гямигая. Но, чтобы прийти к верным выводам, необходима напряженная исследовательская работа ученых-лингвистов над наскальными рисунками и знаками. Нет никакой надобности выдвигать надуманные соображения рекламного характера в отношении наскальных рисунков, вводить в заблуждение широкую читательскую аудиторию (6).
В 1960 году Насир Рзаев. в связи с передачей в Гянджинский краеведческий музей каменной надгробной надписи, пишет, что эта находка не может не заинтересовать специалистов (10).
Наряду с Гямигая я просмотрел и эти знаки. Стало ясно: Гянд- жинское письмо полностью соответствует знакам Гямигая-Гобустанско- го алфавита. То есть, они, как и знаки, выявленные в Шамахе, Тебри- зе, Нюведи, относятся к местному праазербайджанскому алфавиту.
Вообще-то, мысль о распространении и функционировании алфавита как Орхон-Енисейского системного в Азербайджане, неоднократно с 1920-х годов по сей день звучала, но никто и предположить не мог, что алфавит такого типа может быть создан в Азербайджане. На мой взгляд, Орхон-Енисейский алфавит мог быть представлен в Азербайджане своими звуками. Имеющие «хождение» в Гямигая-Гобустанском алфавите буквы А, Р, многооттеночная буква Ф, буква 9, непосредственно указывающая воду, не встречающиеся в Орхон-Енисейском алфавите знаки Т, Ш, обилие в Гямигая-Гобустане знаков 8 и звездочных отметок, другие местные символы доказывают, что Гямигая-Гобустанский алфавит — древний местный праазербайджанский фонетический алфавит, созданные самим праазербайджанским народом и история его ведет начало с далеких тысячелетий до нашей эры.
Гямигая-Гобустанский алфавит состоит из 32 букв: 23 согласных и 9 гласных звуков. Имеют они около 100 знаков. Пока не удалось заполучить целостный текст этого древнего алфавита.
Возвращение в мир Гямигая-Гобустана положило конец мифическому «первенству» финикийского алфавита. Финикийский алфавит отныне не «алфавит, существовавший до Орхон-Енисея» и Орхон-Енисей вышел на арену на основе модели Гямигая-Гобустана, а не Финикия- Арамейского алфавита.Пиктограф «А» — первый тому пример. «А», словно, «шагающий человек» (человек по-азербайджански «адам»), Значит, адам — А, первый, кого сотворил Всевышний. А — это прежде «Аг», «Ад» — «Од» (огонь).
Здесь Гямигая-Гобустанский алфавит отличается от Орхон-Енисея. Как мы уже отмечали, Гямигая-Гобустанские письменные знаки более близки к звукам и содержанию — коду.
На первый взгляд, «современность» звуков в Гямигая-Гобустанском алфавите вызывает изумление. Но подобная «современность» заложена и в Орхон-Енисее. Например, современная латинская «в», употребленная также в кириллице, и в Орхон-Енисее, как знак и звук, присутствует с небольшим различием в 5-й строке. Конечно, в сравнении с латиницей и кириллицей, первенство бесспорно принадлежит Орхон-Ени- сею. Перенятая у Гямигая-Гобустана буква С в кириллице выпрямляется от буквы с в Орхон-Енисее после извлечения линии, сгибающейся плавно. Звук же и в Орхон-Енисее и в кириллице — идентичен.
Мифологическая последовательность, вытекающая из веры в Божество, первоначального принципа двуединства огонь-вода и высота- глубина, оказалась незаменимым помощником в деле определения звуков знаков Гямигая-Гобустана. Например, согласно этому принципу знак «0» указывает исключительно на звук,«квл»вода, (-): «прибавить» (+): — + огонь и вода, в смысле равновесия между этими понятиями. Здесь же пиктографический звук: «Кол» изображение небольшого озера. Это еще раз подтверждает принцип «высота-глубина», основанный на тюркской мифологии. Данное обстоятельство свидетельствует, что родной звук азербайджанского языка и его графический знак связан с грамматическими законами праазербайджанского языка.
В Орхон-Енисее несколько знаков одновременно сообщают о двух буквах (9). Например, а\э , ы\и, о\е, у\у. Есть и другие различия. Если бы Гямигая-Гобустан был продолжением Орхон-Енисея, то он, естественно, принял бы и его звуки. Наши мудрые предки — составители Гямигая-Гобустанского апфавита задумали и разработали его в полном соответствии с правилами пратюркского — праазербайджанского языка.
Из табло графического развития букв Орхон-Енисейского алфавита в сторону Гямигая-Гобустана наблюдается взаимосвязь этих алфавитов. Узнаем, что в сравнении с Орхон-Енисеем буквы в Гямигая-Гобустане более условны и совершенны.
Гямигая-Гобустан подтверждает и то обстоятельство, что алфавиты не могут быть разработаны и изобретены одним человеком в течение одного месяца или одного года. Пройдя через многолетние опыт и испытания, постепенно формируясь, алфавит появляется, опираясь на общность людей, происхождение этноса, психологию народа, его мировоззрение, единство языка и религии, выделяясь из пиктографов — собранных слов к изображениям, клеймам, рисункам, выстраиваясь в один ряд. Создателем такого алфавита становится весь народ. Алфавит, формируясь, проходит через несколько этапов. В его составлении, «нанизывании на нитку», участвуют несколько, или же десятки сведущих знатоков. Они верно определяют «родной диалект»из множества диалектов родного языка, обобщая их, вникая в тайны превращения звука в слово. Лишь в этих условиях, с имеющимися возможностями, на протяжении нескольких лет ведущаяся работа по созданию и формированию алфавита завершается. Здесь заслуга одних бывает больше, других — меньше. Гямигая-Гобустанский алфавит создавался на основе именно таких условий и требований. В нем — история рождения каждой буквы, каждого знака. В этой книге, по мере надобности, будет вестись речь о данных вопросах. Думается, было бы своевременно коротко обратить внимание на путь развития части букв в этом алфавите. Гямигая- Гобустанский алфавит — очень богатый алфавит. Появившиеся затем алфавиты взяли на себя очень много букв из него. А впоследствии один заимствовавший извлекал выгоду из прежнего алфавита.
Буква А- уподобилась голове небесного быка (созвездие Быка).
Буква Б- отражает форму узора (по-азербайджански — бута). Ее изображение возникло из «буты». Б — также пиктограф «человека»- женщина и дом.
Буква В- половинная часть другого ее варианта V.
Буква1 совместно с содержанием «Ишыг»(«Свет») — пиктограф лучей Солнца. В его параллельном изображении в верхней половинной части, в середине с установкой «длинной»точки появляется его малое изображение 1.
В Гямигая-Гобустане пиктограф «рождение»выгравировано на скалах в виде «9»(«девять»), «О»«догум»(«рождение»); «Ь৻(гора)
Буква Ь выправляется из пиктографа «э!»(«рука») и «ауад»(«нога»), Ь — э1, Л — а]аг; или Ь — одна нога, Л — ноги.
В древнем азербайджанском алфавите из части букваII появилась вторая У. (Ныне II — латиница, У — кириллица).
Буква У в этом алфавите от и- у выглядит отличающейся «скорчи- ванием»клеймо-пиктографов.
При произношении буквы О губы приобретают круговую форму, кроме того О — пиктограф Солнца и Земли. Когда подразумевается Солнце, в середине буквы ставится точка. В звездном алфавите «О», как обозначение звезды «планеты Земля», напоминает о том, что азерам-тюркам еще несколько тысяч лет назад было известно о шаровидной форме Земли. Вместе с тем, в XVI веке старого Галилея запугивали смертью, лишь бы он произнес: «Нет, Земля не круглая!».
Знак, обозначающий озеро 0 — один из древнейших букв и звуков родного. языка. Но один из уважаемых ученых — естественников безоснованно утверждает, что до XIII века в праазербайджанском языке не существовало звука 0. Представьте себе, какие пришлось испытать муки на этом пути!5 — «мигая- Гобустанском алфавите графический знак буквы М указы- ш больше воды, чем озеро» — большую воду: море. Она, как про- ~ матой водной волны» в «озере», «длинная волна» — морская, шрсхих тельняшках «длинные волны» — элементы буквы М.
Буква М «родилась» от пиктографа М — «много воды». В словах Mermer(Мраморное море), Qemer(Месяц), -nəmişlik(сырость), more. Уag+mur, Ur+miya,Şi+mal, Мо1око. — Звук «М» производное в нашем древнем алфавите от пиктографа «много воды», «большая вода».
В мифологии Солнца представляет огонь, а Луна — воду. Трехдневная Луна образует пиктограф и букву С. Поэтому начало слов су (вода), sən(ты), сувар (орошение), север — имеют последовательную закономерность, начинаясь с буквы С.
В Гямигая-Гобустанском алфавите от буквы «С» зеркальным способом появляется знак 8. Небесный свод – səma(изображается как С), а вода — как пиктограф С, S.
Буква Sкак знак отличается искомостью «много воды».
В Гямигая-Гобустане буква N — Н — одинаковые производные от пиктографа, обозначающих еn-И и строчную букву n.
Производное от буквы Т в Гямигая-Гобустане — Тангры, и как знак т «Таrак» — пиктограф гребня — знак клейма.
В Гямигая-Гобустанском алфавите удалось определить еще несколько фонетических особенностей. Например, в этом алфавите:
Буква Ф одновремеенно пиктограф зеркало и глаза; Латинский F- это зеркальная — вторая половина древнеазербайджанской Ф.
Ряд букв (А, О, Ö, К, Z), в основном, пишутся в схожей форме;
Некоторые буквы пишутся в двух или более формах (Б, В, Д, У,T,N.S,R);
Часть букв в тексте — в слове в зависимости от места пишутся зеркальным методом.
В тексте буквы пишутся в основном слева направо, не соединяясь. Это можно определить написанием нескольких слов:
Наряду с этим, пока трудно высказать категорическое мнение об использовании, или неиспользовании внутри текста пиктографов, «встроенных» в буквы.
Вывод: древний азербайджанский алфавит в системе алфавитов — один из стоящих в основе.
Гямигая-Гобустанский алфавит — величественное зеркало богатейшей культуры — праазербайджанской — огузсксой культуры, его исторический подвиг, подтверждающий факт проживания на родной земле с самых древних времен.
Памятники Гямигая-Гобустана — древние и основные источники, выявляющие фундаментальные идеи праазербайджанской — огузсксой мифологии в «Китаби-Деде Горгуд».В Гямигаяесть2-4 изобретения одной буквы, и каждая из них — порождение другой. Динамические развития, наблюдаемые в буквах, нашли свое отражение в таблице. В те далекие тысячелетия каждое из этих изображений использовалось в текстах. В дальнейшем, по мере изучения текстов, можно будет прояснить эти особенности.
В рисунке алтайских тюрков «догум» («рождение») человек изображено с 32-костными соединениями с головы до пят. Может, это сокращенное повторение 32 зубов во рту? В Гобустанских рисунках (например, на 29-м камне, а также по счету 23+9). Знак 32 — олицетворение сотворения памяти. Из-за придания цифра 32 святости, она превратилась в название племен, поселений, сел (село «32-х» — «Otuzikilər» в Бардинском и Имишлинском районах). Цифра 32 — отзывается и 4 элементами сотворения: 32:4=8; 8:2=4.
Наконец, не случайным является факт, что сотворенный Гямигая- Гобустанский алфавит состоит из 32 букв. Если идти по следам этой тайны, то можно натолкнуться на очень интересные находки.
A.Фарзали (Аждар Алиш оглу Фарзалиев)
» НОЕВ КОВЧЕГ И ГЯМИГАЯ — ГОБУСТАНСКИЙ АЛФАВИТ» стр. 12 — 33